domingo, 11 de agosto de 2013

Libro: La verdad sobre el caso Harry Quebert


La verdad sobre el caso Harry Quebert
La vérité sur l'Affaire Harry Quebert
Joël Dicker
.
Traducción de Juan Carlos Durán Romero
Imagen de cubierta: Edward Hopper, Portrit of Orleans, 1950
Edita Alfaguara
1ª edición: 2013
666 páginas
.
Quién mató a Nola Kellergan es la gran incógnita a desvelar en este thriller incomparable cuya experiencia de lectura escapa a cualquier tentativa de descripción. Intentémoslo: una gran novela policiaca y romántica a tres tiempos −1975, 1998 y 2008− acerca del asesinato de una joven de quince años en la pequeña ciudad de Aurora, en New Hampshire. En 2008, Marcus Goldman, un joven escritor, visita a su mentor −Harry Quebert, autor de una aclamada novela−, y descubre que éste tuvo una relación secreta con Nola Kellergan. Poco después, Harry es arrestado, acusado de asesinato, al encontrarse el cadáver de Nola enterrado en su jardín. Marcus comienza a investigar y a escribir un libro sobre el caso. Mientras intenta demostrar la inocencia de Harry, una trama de secretos sale a la luz. La verdad sólo llega al final de un largo, intrincado y apasionante recorrido. 
.
El comentario de este libro es de vinagre63, que lo ha enviado gentilmente desde Australia:

A ver si me sale bien la reseña del libro considerando que nunca he escrito una cosa de este tipo, sólo he dicho me gusta o no me gusta, como con el vino. En fin ahí va: 

¿Habéis estado alguna vez en una buena mascletá?, ¿habéis sentido esa sensación de "que se acabe ya que no puedo más y a la vez que siga, que siga, que es impresionante"?, ¿habéis sentido con el último petardo una especie de descanso y a la vez de sentimiento vacío de ¿y ahora qué??. Pues todo eso y más es lo que a mí me ha pasado en los poco más de dos días que me ha llevado el leer el libro La verdad sobre el caso Harry Quebert , además de desatender otras obligaciones aunque han sido pocas porque estoy de vacaciones. Los críticos literarios podrán hablar de su prosa, de su estilo, de su vocabulario, de su... pero yo a un libro de intriga le pido eso, intriga, suspense, emoción, que me mantenga con el alma en vilo y estar deseando tener un rato para volver a cogerlo; lo mismo que a una mascletá le pido ritmo, sonido y que me emocione y estoy deseando que sean las dos de la tarde del mes de marzo para oirla. Y todo eso lo ha conseguido el libro. Una muy buena recomendación, sí señor. Gracias caraguevo.

Se podía decir con otras palabras pero no mejor. Coincido al 100%

A ver si va a tener razón S. Cid: Este blog es la cultura en su máxima expresión.
Por cierto, ya sé a quién endosarle el comentario de la próxima película española, je, je.

6 comentarios:

María Gaetana dijo...

Doy por respondida la pregunta hecha esta mañana, antes de ponerme al día en el blog...

¡Pobre vinagre63! Lo que le quieres endilgar...

Besos.

S. Cid dijo...

¿Pero por qué la sensación de vacío? ¿Por qué te quedas con ganas de más?

Creo que, sí, que lo colaré en la lista de lecturas.

Gracias, Vinagre63.

S. Cid dijo...

Perdón: ¿porque te quedas con ganas de más?

Hoy estoy con el ángulo obtuso de frente.

caraguevo dijo...

María Gaetana: ja, ja, no estaba pensando en vinagre63, pensaba en alguien que en su blog tiene un amigo que le gusta mucho el cine español, o eso me pareció entender, y supongo que a ella se le habrá pegado algo.

S. Cid: Tienes que presenciar más mascletás.

Saludos.

S. Cid dijo...

Caraguevo: Ya te respondo yo por MGae: no creo que la niña de la taza sepa hacer una reseña. Ni siquiera de cine español. Mejor sigue el consejo de MGae y que se encargue Vinagre63, que lo hace muy bien.

caraguevo dijo...

S. Cid: La niña de la taza, como la llamas tú, tiene otras habilidades que no vienen al caso.

Menos mal que Kowalski tiene otras opciones.

Un saludo.